法律氛围不符
美国的企业生活与全球其它地区截然不同。美国法律制度所涉及的人均诉讼成本高于世界上任何其它工业化国家。因此对诉讼和巨额罚款的恐惧遍布整个商业圈子。不做违法之事比做从道德上来说正确之事更加重要:严格的规则比广泛的原则更加重要。同时,无谓的诉讼比比皆是。为了碰碰运气,个人经常会提出诉讼,因为他们从中嗅到了牟利机会。针对那些举报公司欺诈行为的人员来说,猎取赏金也很常见,并附有若干经济激励因素。
呼叫中心迎合这种法律氛围,将重心放在违反狭义规则的行为上,而不是放在更加广泛的道德规范上。因此,他们往往会使案件过度简化,不擅于发现那些可能不太易于归类的复杂案件。他们遵循狭隘的现成方法,但这些方法从未曾完全适合手头的个案。尽管存在这种简化情形,但呼叫中心接线员(通常不是专业法律/合规人士)仍然有可能在通话中犯下错误(错误归类、错误提问),这可能会导致违反(例如)隐私法。
工作文化不符
美国的工作文化也与世界上其它地方格格不入。在美国,雇主雇用和解雇员工时都不会经过太多考虑。员工经常流动,对雇主或同事的长期忠诚度较低。他们的隐私意识也比较有限,很容易暂时搁置隐私,在他们察觉潜在个人经济利益时尤其如此。因此,揭发是相当普遍的行为。员工不介意为各种各样的问题打电话,包括较琐碎的案件。这种盎格鲁-撒克逊文化也存在于英国,不过程度较轻。
典型的呼叫中心程序适合这类情况。进行举报的员工实际上是在向它们“出售”其举报信息,所以呼叫中心是个“购买者”,而不是顾问,它们着眼于快速而有效地仔细审视信息和报信者,自身不会非常重视营造舒适度和信任感。信息摄取就像是在”审讯”,而且多半是一次性的:报信者只有 1 次主要机会(在某次通话中)来充分陈述相关事情。员工或雇主缺乏良好的机会来反思事情,或在审议或咨询以后做出回复。相关员工也无法找到简便的方法,逐步自信地(同时在此期间放心地)在以后提供其它宝贵信息。
语言障碍
美国的总体假设是,全球所有人都会说英语(或西班牙语),都可以轻松地使用这种语言进行举报。现实世界的情况却明显不同。根据我们的调查,在以非英语为母语的国家中,全球高达 85% 的人员显然更加喜欢使用自己的母语来进行举报。
呼叫中心声称它们考虑到了这种偏好,但实际上并不能非常有效地处理这种情况。他们的接线员通常只会说几种主要语言,因此,为了覆盖全球使用的几十种不同国家和地区的语言,他们必须求助于口译员。这会导致产生繁琐的过程,包括:在找到口译员之前令人沮丧的等待时间,这导致许多(估计有 20%)呼叫者断开连接;员工、口译员、接线员和后台之间的三方沟通非常耗时(通话时间长达 30 至 40 分钟);没有方法在通话期间验证翻译质量。 由非专家进行的现场翻译(没有笔录可依)可能会造成大量额外的信息损失,并增加出错的风险。呼叫中心通话的潜在录音也是如此,因为打字极其耗时耗钱。